Всегда, монастырей иду ли мимо,
Или пустынь заброшенных скитов,
Святая зависть к славе Серафима
Мне сердце исполняет до краев.
Все, в миг такой, готов я дать обеты
И отрешиться, разом, от всего -
Так хочется для мира кануть в Лету,
Чтоб навсегда воскреснуть для него.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Эк завернули!Здорово.Хотя, наверное, Саровский бы не возликовал, когда бы узнал, что из него сделают. Комментарий автора: Да что там батюшка - Сам Христос бы...
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".